로그인 | 简体 | 正體 | English | Vietnamese

여성 독창: 천년의 꿈이 이루어지다

【천음】

작사: 포일(布一)
작곡 편곡 및 믹싱: 명가(明珂)
노래: 정심(靜心)

MP3 음악 파일

 

사부님 즐거운 새해 되시길 축원합니다!

가사 및 해석

일년 사계절에 어느 꽃인들 시들지 않으랴마는
눈바람 몰아치는 추위 속에 우담바라는 홀로 곱나니
망망한 인간 세상에서
구름과 안개 같은 홍진에 미혹되었네.
기이한 꽃 인연 있는 이를 부르는 줄 누가 알았으랴.
육도윤회 거치며 비로소 사람 몸 얻기 어려움을 알았고
꿈 같은 부침 속에 기쁨과 슬픔 얼마나 많았던가.

一年四季 哪有花不凋殘
風雪冰寒 婆羅花開獨豔
茫茫人世間
癡迷紅塵如雲煙
誰知奇花喚有緣
六道輪回 方知人身難得
如夢浮沉 幾多心悲歡

만고의 인연을 소중히 여겨야 하니
말겁(末劫) 난세에 진언(真言) 있도다
오래전 세웠던 서원(誓願)을 잊지 말고
미혹 속에서 빨리 깨어나야 하나니
천년의 꿈이 금생에 이루어지도다
다행히 은혜를 입어
창세주께서 이미 오셨고
우담바라가 바야흐로 피어나니
오직 인연 있는 이가 법을 얻어 하늘로 돌아가길 바랄 뿐이라.

珍惜萬古緣
末劫亂世有真言
莫忘久遠立下的誓願
迷中快醒來
千年一夢今世圓
幸得恩典
創世主已來
婆羅花正開
只盼有緣人得法回天

 

원문위치: https://www.zhengjian.org/node/300254