로그인 | 简体 | 正體 | English | Vietnamese

중국화 창작: 최후의 시각

중국제자

【정견망】

비단에 채색 크기: 55.6*92.7cm

 

별들이 밤의 장막을 내릴 때
사람들로 분주했던 하루를 보내며
당신은 번잡함 이후의 고독을 느끼나요?
욕망에 기뻐 날뛰는 배후에는 무엇이 숨어 있을까요?
가식의 화장을 지울 때
당신은 당신이 올 때의 면모를 기억하나요?

當星辰拉下夜的帷幕
送走人潮湧動的白晝
你是否會感到擁擠後的孤獨
是什麼藏在欲望狂歡的背後
當卸下矯飾的妝束
是否還記得來時的面目

이 세상은 무수한 비바람을 겪었지만
얼마나 되는 사람이 명심할까요?
시간 속에서 모든 것이 다 허무(虛無)해짐을.
사랑, 미움, 정, 슬픔의 고통을
당신은 정확히 깨달아야 합니다.

這世界經曆風雨無數
有多少銘心刻骨
在時光中都化爲虛無
愛恨情愁的苦
需要你正確的領悟

우주의 성주괴멸(成住壞滅) 하에서
누구의 운명이 바람에 흔들리고
누구의 영혼이 지옥의 불 속에서 도움을 구하네요
마귀가 이 세상을 막다른 끝으로 끌어갈 때
얼마나 되는 사람들이 깨어나고 얼마나 되는 사람들이 바보처럼 가장할까요?

成住壞滅下的宇宙
誰的命運在風中飄忽
誰的靈魂在地獄之火中求救
當魔鬼把這個世界帶入末途
幾人清醒幾人在裝糊塗

꿈마저도 독해되었을 때
인성의 선량을 누가 보호할까요?
하늘의 돌봄을 상실하면
어디에 당신의 낙원이 있을까요?
도처에 마가 분출하는 미혹의 안개인데
당신의 낙원은 어디에 있습니까?
생명의 밑천을 잃지 마세요

當夢都被塗毒
人性中的善良靠誰來守護
失去上蒼的眷顧
哪裏是你的樂土
到處是冥魔噴出的迷霧
別下錯了生命的賭注

똑똑히 보세요
누가 당신의 눈을 한사코 가로막는지
누가 이 세계의 따스함을 잃게 하는지
당신은 잘못 들어간 길에서 돌아와야 합니다
오직 생명의 인지(認知)를 향상하는 각도에서만
당신은 자아를 똑똑히 볼 수 있고
오직 이렇게 해야만 세상을 똑똑히 볼 수 있습니다.

看清楚是誰在把你的眼睛捂住
是誰讓這世界失去溫度
而你卻在錯誤的路上義無反顧
只有提升生命認知的角度
你才會把自我看清楚
才能把世界看清楚

[역주: 그림에 붙어 있는 이 시는 원래 자유시로 전체가 연결되어 연의 구별이 없다. 독자들의 가독성을 위해 부득이 여러 단락으로 나눴을 뿐이다.]

 

원문위치: https://www.zhengjian.org/node/286714