【천음(天音)】
작곡: 여초(如初)
작사: 자운(紫雲)
노래: 영생(永生)
MP3 음악 파일
자비롭고 위대하신 사존께 을사년 즐거운 추석되시길!
가사 및 해석
1.
서로 만난 그 순간, 봄이 왔으니
근원이 같은 마음 우리를 서로 이어줍니다.
화하(華夏)에 축적된 동방의 신화
파룬따파가 휘황을 재현합니다.
相逢的那一刻,迎來了春天,
同根同源的心,將我們相連。
東方神話,蘊蓄了華夏,
法輪大法,再現輝煌。
천상과 세상에서 성스러운 음악과 춤으로
온 하늘이 호탕하신 주불(主佛)의 은혜를 경축합니다.
화하(華夏)에서 기원한 파룬따파가
우리 신주를 찬양하고, 우리 고향을 빛내줍니다.
聖樂飛舞,天上人間。
普天同慶,佛恩浩蕩。
法輪大法,起源華夏,
贊我神州,美我家園。
2.
서로 만난 그 순간 봄이 왔으니
중원 제자들 사존 뵙길 고대합니다.
비바람 속에 마난을 지나왔으니
파룬따파가 휘황을 만듭니다.
相逢的那一刻,迎來了春天,
中原弟子盼望,與師尊相逢。
風風雨雨,走過了魔難,
法輪大法,締造輝煌。
천상과 세상에서 성스러운 음악과 춤으로
온 하늘이 호탕하신 사부님 은혜 경축합니다
파룬따파가 세상에 널리 전해져
우리 신주를 찬미하고, 우리 고향을 빛내줍니다.
聖樂飛舞,天上人間。
普天同慶,師恩浩蕩。
法輪大法,洪傳天下,
贊我神州,美我家園。
원문위치: https://www.zhengjian.org/node/298752
