【천음(天音)】
작사: 여항(如恒)
작곡: 지은(知恩)
편곡: 경수(敬修)
노래: 추현(秋賢)
MP3 음악파일
자비롭고 위대하신 사존께서 즐거운 설 되시길!
가사 및 해석
나는 끝내 오랫동안 떠나 있던 고향에 돌아왔네
어렴풋이 여전히 옛 모습 그대로인데
상상할 수 없을 정도로 완벽하구나
이는 창세주의 불가사의한 넓고 큰 은혜
我終於回到闊別已久的故鄉
依稀還是舊時的模樣
卻又完美得無法想象
這是創世主不可思議的洪恩浩蕩
진선인(真善忍)의 빛 신세기를 밝게 비추고
멸(滅)과 공(空)의 음산한 안개 층층이 씻겨 나가니
생생불식(生生不息)이 더는 과분한 바람이 아닐지니
진선진미(盡善盡美)하게 신세기의 편장을 펼치는구나
真善忍的光芒把新世紀照亮
滅與空的陰霾被層層滌蕩
生生不息不再是奢望
盡善盡美翻開了新世紀的篇章
이는 천지개벽 이래 없었던 홍대한 천상(天象)이라네
창세주의 은택이 온 창궁에 가득하니
그것은 중생의 마음속에 새겨져
영원히 멈추지 않는 찬송이 되어
천지 사이에 메아리치네
아…… ……
그것은 중생의 마음속에 새겨져
영원히 멈추지 않는 찬송이 되어
천지 사이에 메아리치네
這是開天辟地未曾有過的洪大天象
創世主的恩澤遍滿穹蒼
它銘刻在眾生的心上
永不止歇的傳頌
在天地間回響
啊…… ……
它銘刻在眾生的心上
永不止歇的傳頌
在天地間回響
원문위치: https://www.zhengjian.org/node/301128
