로그인 | 简体 | 正體 | English | Vietnamese

425——장엄하고 화려한 기념비

미시(美詩)

【정견망】

난세 말겁(末劫) 최후 시각에
한 무리 대법 수련자들이
간난(艱難)을 무릅쓰고 신(神)의 길을 걸었다네
25년 비바람과 파도에도
조금도 흔들리지 않는 진수자(真修者)들
그들은 역사의 휘황한 페이지를 남기고
그들은 영원한 시편을 썼으니
425 기념비는 우뚝 서 있노라
그는 역사의 위대한 시각을 견증했고
대법 수련자는 역사적 사명을 감당했노라

在亂世末劫的最後時刻
有一群大法的修煉者
不畏艱難走在神的路上
二十五年風雨的浪波
絲毫動搖不了真修者
他們譜寫輝煌的歷史畫卷
他們書寫著永恆的詩篇
四二五的豐碑巍然屹立
他見證了歷史的偉大時刻
大法修煉者承載著歷史的使命

불과 피의 여러 차례 단련 속에서
위대한 신(神)의 사자(使者)로 성취되었고
견정한 신앙은 위대한 생명을 만들어 냈네
창우(蒼宇)에 영원히 기록될 가장 위대한 이름
진리를 견지한 불후의 정신은 후세에 칭송되리라
그들은 세인을 위해 온갖 어려움 다 겪으며
사전(史前) 서약을 실현했노라
천만의 무사(無私)하고 위타(爲他)한 대법도들은
천우(天宇) 중에서 찬란히 빛나는 은하와 같노라

在火與血的歷練中
成就偉大的神的使者
堅定的信仰鑄就著偉大的生命
最偉大的名字在蒼宇中永遠銘刻
堅持真理不朽的精神被後世稱頌
他們為世人嘗盡苦難
他們兌現史前的誓約
千千萬萬個無私為他的大法徒
正像天宇中閃耀的星河

비바람도 그들을 막을 수 없었으니
풍찬노숙하면서
생명으로 장엄하고 화려한 기념비를 만들었으니
그들은 고생을 낙으로 삼았다네
어두운 세월 속에서
진선인(真善忍)의 빛은 희망의 등대
그는 사람들에게 앞길을 밝혀 주었네
법도(法徒)들에게 용기와 힘을 주고
미망의 난세에
중생을 이끌고 진창의 도랑을 건넜다네
진선인 우주대법은 메마른 마음을 적시고
천우(天宇) 사이에 불멸의 위덕을 수립했다네.

他們風雨無阻
他們風餐露宿
他們用生命鑄就壯麗的豐碑
他們把吃苦當成樂
在黑暗的歲月裡
真善忍光芒是希望的燈塔
他照亮了人們前行的道路
給予了法徒勇氣和力量
在迷茫的亂世中
帶領眾生邁過泥濘的溝坡
真、善、忍宇宙大法滋潤乾枯的心窩
真、善、忍在天宇間建立不滅的威德

425 기념비는 천우에 영원히 우뚝하리니
중생의 마음속에서 영구(永久)한 빛을 발출하리라
그는 중생의 자랑
그는 역사의 견증
더 많은 중생이 대법의 빛에 감싸여
불법(佛法)의 에너지를 감수하게 해
마음으로는 공동으로 찬송하고 전하며
지혜로 다시 휘황을 만들게 했네.

四二五豐碑永遠矗立在天宇
在眾生心中放射出永久的光芒
他是眾生的驕傲
他是歷史的見證
讓更多的眾生沐浴大法光輝
感受著佛法的能量
用心共同讚頌傳唱
用智慧再鑄輝煌

 

원문위치: https://zhengjian.org/node/289966