로그인 | 简体 | 正體 | English | Vietnamese

MV: 출범(出凡)–속세를 벗어나다

【천음】

작사: 매련(梅蓮)
작곡: 키라(Kira)
편곡: 환귀(喚歸)
노래: 여수(如水)
MV 제작: 원월(圓月)

 

MV: 출범(出凡 MP4)

가사 및 해석

나는 왜 늘 사랑에 빠져 실망하고
사람 마음 모두 연극임을 몰랐을까?
상처받으면 혼자 묵묵히 울면서
망각의 물은 대체 어디에 있을까?

爲什麼總是情場失落
看不透人心都象演戲
受傷害獨自默默哭泣
人們說的忘情水在哪裏

구도(救度)의 대법이 세상에 널리 퍼지니
나는 마침내 인생의 의미를 찾았네.
더는 세상의 정에 미혹되지 않고
하늘로 돌아감만이 세상에 온 의미.

救度的大法在世上洪揚
我終於找到人生真諦
不再爲人間情幻癡迷
回天才是來世的意義

창세주께서 사람 구하는 천법(天法)을 전하시니
호탕한 은혜로 법광(法光)이 천지를 비추네.
수련해서 진정한 자기를 찾아
속세를 벗어나 천국 고향으로 돌아가리.

創世主救世人傳天法
洪恩浩蕩法光耀天地
修煉找回真正自己
走出凡塵回天國故裏

 

원문위치: https://www.zhengjian.org/node/294779