청풍(清風)
【정견망】
《진정표(陳情表)》는 서진(西晉)의 이밀(李密)이 진(晉) 무제 사마염(司馬炎)에게 바친 글이다. 사마염이 황제를 칭하면서 이밀의 명성과 재능에 감명받아 그에게 관직을 제안했지만, 그는 세 차례나 거절했다. 항복한 나라의 신하로서 이런 고집은 필연적으로 살신의 재앙[殺身之禍]을 초래할 수 있기에, 그는 이 글을 올려 조정의 부름에 응할 수 없는 사정을 솔직히 말하고 잠시 취임을 연기해 달라고 요청한다.
우선 전문을 감상해 보자.
〖신(臣) 밀이 삼가 아룁니다.
신은 일찍이 불행하여 태어난 지 여섯 달만에 아비를 여의었습니다.
신의 나이 네 살에 외삼촌은 수절하겠다는 어머니의 뜻을 빼앗았고, 조모(祖母)이신 유씨께서 외롭고 병약한 것을 가엾게 여겨 친히 다독이며 길러주셨습니다. 어려서부터 병이 많았던 신은 아홉 살이 되도록 걷지 못하였고, 고되고 어렵게 성장하였습니다. 본래 신에게는 큰아버지나 작은아버지, 형제조차 없으며, 가문이 쇠락하고 복이 없어 자식도 늦게야 두었습니다. 밖으로는 왕래할 가까운 친척도 없었고, 안으로는 부릴 만한 어린 종복도 없었습니다. 그저 외롭게 홀로 선 신의 몸과 그림자만이 서로 위로해 주는 처지였습니다. 더욱이 조모께서도 일찍이 투병하여 몸져 누워 계신지라 탕약을 지어드려야 하므로 곁에서 떠날 수 없었습니다. 그나마 성스러운 조정을 받들고 나서야 맑은 교화로 몸을 씻고 있습니다.
일전에 태수였던 가규가 신을 효렴으로 천거하고 그 후엔 자사 동영이 수재로 추천한 바를 압니다. 신으로서는 조모의 공양을 맡을 이가 없어 그 명(命)을 미처 따르지 못했는데, 폐하께서는 특별히 조서를 내리시어 낭중이란 직책을 주셨고 거듭 성은을 내리시어 선마의 벼슬도 내려주셨습니다. 외람되게도 이 미천한 몸으로 동궁을 모시며 남은 평생 목숨 바쳐 일한다 한들 그 은혜에 차마 보답할 수 없을 것입니다. 그럼에도 신은 신의 사정을 적은 표문을 지어 아뢸 뿐 자리에 나아가지 않았습니다. 조서로 엄단하시어 신의 오만을 책망하셨고, 군현에서도 길에 오르라 신을 재촉하며, 각 주의 관리들 역시 문 앞에 와 말썽입니다. 신 역시 명을 받들어 속히 달려가고 싶으나, 조모의 병세가 날로 위독한 터라 잠시 사사로운 정을 따르고자 한다 하여도 허락하지 않으시니, 신은 나아가야 할지 물러나야 할지 몰라 참으로 어지럽게 허둥대고만 있습니다.
엎드려 생각하건대, 오늘날 조정은 효행을 앞세워 천하를 다스리므로 모든 늙은이들이 공경 속에 살고 있는데, 신의 입장은 심히 고통스럽습니다. 또한 신이 젊어서 거짓 조정을 섬기며 성서의 관직에 있던 것은 본디 출세와 영달을 바란 것이지 명예나 절개로 자랑할 바가 아니며, 이제 신은 망국의 포로로서 지극히도 천하고 비루한 자인데 과분하게도 발탁해주심에 후한 은혜를 입었으니, 어찌 감히 주저하며 더 바라는 바가 있겠습니까?
다만 조모 유씨의 숨이 흡사 해가 서산에 기울 듯 위태로우므로 그 목숨이 위급하여 아침에 일어나 그날 저녁의 일을 걱정하지 않을 수 없는 형편입니다. 신에게 조모께서 계시지 않았다면 오늘에 이르지 못했을 것이며, 조모께서도 신이 없다면 여생을 마칠 수가 없습니다. 조모와 손자 두 사람이 서로의 목숨이 되어주고 있어 이 사사로운 정을 버리고 멀리 떠날 수가 없는 것입니다.
신 밀은 올해 마흔넷이요, 조모 유씨는 올해가 아흔여섯입니다. 이는 신이 폐하께 충절을 다할 날은 길지만 조모 유씨의 은혜에 보답할 날은 얼마 남지 않았다는 것이니, 까마귀[烏鳥]에게도 어미에게 보답하려는 사사로운 마음[私情]이 있듯 신은 조모가 돌아가시는 날까지 봉양하기를 바라옵니다. 신의 이러한 괴로운 처지를 촉 지방 사람들과 양주, 익주의 주목과 각 지방의 관리자들이 이미 잘 알고 있을 뿐 아니라, 실로 천지신명께서도 굽어보고 계십니다.
원컨대 폐하께서는 어리석은 정성을 어여삐 여기시어 하찮은 신의 뜻을 이루게 하소서. 바라건대 요행으로나마 조모께서 여생을 무사히 마치시거든, 신이 살아서는 목숨을 바칠 것이며 죽어서도 결초보은하겠나이다.
신, 두려운 마음을 이기지 못한 채 삼가 절하며 표문을 지어 올립니다.〗
첫 번째 단락에서 그는 자신의 기구한 삶과 할머니와 의지하며 살아왔음을 밝힌다. 현대의 변이된 관점에서 보면, 이는 사실임에도 불구하고 동정 어린 이야기처럼 들릴 수 있다. 하지만 사실은 그렇지 않다. 솔직한 글은 직접 사람 마음을 가리킬 수 있다[直指人心].
두 번째와 세 번째 단락은 각계각층의 관리들이 그에게 취임을 재촉했지만, 그는 할머니를 돌보기로 고집한 것을 말했다. 이는 변명처럼 들릴지 모르지만, 그의 진정한 내면을 반영한다. ‘글은 그 사람의 인품을 드러낸다’는 속담처럼, 여기서 그는 말 장난이 아니라 말에 진심이 담겨 있다.
네 번째 단락은 자연스럽게 마무리되어 보는 이의 말문을 막는다. 할머니가 돌아가신 후, 그는 확실히 약속을 지켜 진나라의 신하가 되었기 때문에, 그는 확실히 식언(食言)하지 않았다.
예로부터 《진정표》를 읽으며 울지 않는 사람은 불효자란 말이 있었다.
우리는 법(法)에서 우리는 인류 사회가 비록 층차는 낮아도 역시 법의 한 층 체현임을 알고 있다. 사람이 사람이 될 수 있는 이유는 사람 속에 정(情)이 있기 때문이다. 인류 사회의 안정을 유지하려면 반드시 정이 필요하며, 효(孝)는 일종의 육친에 대한 정이다. 인류의 도덕 수준이 아주 높았던 시기에 효는 아주 보편적인 현상이었고, 고대 사회에서는 이를 몹시 중시했다. 조조가 공융(孔融)을 죽인 구실도 그가 불효했기 때문인데 그래서 다른 사람들이 그를 비난하기 어려웠다.
따라서 효는 확실히 인류 사회의 안정을 유지하는 데 매우 중요한 요소다. 효는 또한 일종 선(善)의 체현이다. 속인 사회에서 부모님께 효도하고 공경하는 사람은 늘 다른 사람들의 존중을 받았다. 서라 다른 방면에서 좀 부족하더라도 부모에게 효도하고 공경하기만 하면 사람들은 어느 정도 용서해 주었다. 왜냐하면 사람들이 모두 이는 사람이란 이 층차에서 사람에 대한 법의 요구임을 알았기 때문이다.
법에서 우리는 선(善)에 진선인(真善忍)이 포함됨을 알고 있다. 제갈공명의 《출사표(出師表)》가 주로 진(真)을 체현했다면, 《진정표》가 주로 표현한 것은 선이다. 동시에 진(真)을 말하고 인(忍)을 말한다. 그의 진(真)은 이밀이 할머니의 사망 이후 출사(出仕)한 사실에서 분명히 드러난다. 또한 그의 인(忍)은 조정의 거듭된 권유에도 불구하고 냉정하게 거절한 것에서 드러난다.
우리가 한편의 고문(古文)을 읽을 때는 반드시 마음을 가라앉히고 반복해서 읽어야 한다. 글을 쓸 당시 작가의 심경, 감정, 심지어 옷차림, 풍채, 주변 환경까지 이해하려고 노력해야 진정으로 이해할 수 있다. 이 글은 글자가 비교적 단순하고 직설적이라 특별히 어려운 부분은 없다. 그럼에도 글쓴이의 감정은 놀라울 정도로 진솔하다. 그가 형식적인 노력이나 죽음에 대한 두려움에서가 아니라 진심으로 글을 썼다는 것을 느낄 수 있다.
이 글에는 “신의 이러한 괴로운 처지를 촉 지방 사람들과 양주, 익주의 주목과 각 지방의 관리자들이 이미 잘 알고 있을 뿐 아니라, 실로 천지신명께서도 굽어보고 계십니다.”라는 구절이 있다. 이 말은 흔히 표면적인 뜻으로만 받아들여지지만, 사실 객관적인 사실을 묘사할 뿐만 아니라 하나의 천기(天機)를 드러낸다. 즉 신(神)은 사람의 모든 일사일념(一思一念)을 볼 수 있으며 사람이 하는 모든 일을 설사 다른 사람은 볼 수 없을지라도 신은 반드시 볼 수 있는데 신은 사람보다 높기 때문이다.
사람들은 흔히 최고의 기교는 기교가 없는 것이라 말한다. 글쓰기도 마찬가지다. 이 글을 쓰면서 저자는 모든 집착을 내려놓고, 할머니에 대한 깊은 효심을 표현하고자 했다. 기교적인 관점에서 볼 때, 이 글은 탁월한 기교를 보여주는데 먼저, 자신이 고아가 된 상황과 할머니와 서로 의지하며 살아온 것으로 글을 시작한다. 그런 다음 효를 통해 나라를 다스리는 새 정권의 원칙을 강조하며, 이 의무를 다하겠다는 헌신을 강조한다. 이렇게 함으로써 도덕이 아주 높은 지점에 서게 되는데 이후 자신을 망국의 신하라 표현하며 조정에 감사를 표시해 누구도 할 말이 없게 만들었다.
마지막으로, 그는 앞으로 조정에서 일할 기회를 갖기를 바란다고 말합니다. 이는 상대방에게 좋은 구실을 제공한다.
일반적으로 글은 여러 차례 수정을 거쳐야 한다고 말하지만 사실 이 문장은 최소한의 수정을 거쳐 단번에 작성된 것이다. 그는 사람 층차에서 사람에 대한 법의 요구에 부합하거나 동화할 것을 말했다. 속인은 정과 진실한 감정을 중시한다. 오직 진실한 감정만이 진실한 말을 낳을 수 있다. 서로 다른 사고방식을 가진 사람들이 같은 말을 하더라도 그 효과는 매우 다를 수 있다. 그러나 이밀이 이 문장을 쓸 때 어떠한 기교도 고려하지 않았다. 이 글은 완전히 진실한 감정의 분출이자 순선(善)과 큰 자비를 체현했기 때문에 그토록 깊고 감동적인 호소력을 지녔다. 당시 진무제는 이 글을 읽은 후 깊은 감명을 받아 그의 요청을 수락했다.
만물은 영(靈)이 있으니 문장 역시 살아 있는 것이다. 법에 더 많이 동화될수록 그 에너지는 더욱 강하다. 일반 속인의 글은 에너지가 없어서 금방 사라지지만, 좋은 글은 상당히 오랜 시간 동안 지속될 수 있다. 더 나아가 풍미, 색채, 그리고 화면(畫面)까지 갖추고 있다. 어떤 글은 짧은 연극을 닮았고, 어떤 글은 더 길며, 어떤 글은 마치 한 층 하늘이고, 어떤 글은 다양한 형태를 띤다. 간단히 말해, 우리의 육안으로 보는 것보다 훨씬 생생하고 풍부하다.
《요재지이(聊齋志異)》에는 문장의 좋고 나쁨을 눈이 아니라 코로 냄새를 맡아 판단하는 사람에 대한 이야기가 있다. 즉 좋은 글은 좋은 냄새가 나고, 나쁜 글은 악취가 난다. 일반인들은 이를 예술적 과장이라고 생각하지만, 사실은 진실이다. 물론 공능이 있어야 가능하다.
마지막으로 오늘날 우리가 보는 소위 AI 글쓰기를 말해 보자. 이러한 방식으로 쓴 글에는 혼이 없고 에너지도 없다. 물론 표면적으로는 어떨지 모르지만 실제 층차는 극히 낮고 또한 전해져 내려갈 수 없다.
원문위치: https://www.zhengjian.org/node/298705
