로그인 | 简体 | 正體 | English | Vietnamese

문안 인사: 사부님 즐거운 중추절 되시길!

작시: 천천(茜茜)
낭송: 혜혜(慧慧)
제작: 애련(愛蓮)

【정견망】

사부님, 즐거운 중추절 되시길!

사부님, 즐거운 중추절 되시길 (MP4)

원문 및 해석

아름다운 중추절을 맞아
억만 법도(法徒)들 사부님 은혜에 감사드리니
만법의 근본
진선인(真善忍)으로
구(舊) 법을 해체하고 사람 마음을 바로 잡으셨습니다

中秋佳節又來臨
億萬法徒謝師恩
萬法歸宗真善忍
解體舊法人心正

대법이 널리 전해진 몇십 년에
홍미(洪微)의 무량한 중생 구도하시고
마귀와 요괴 제거해 대궁(大穹)을 바로잡으시니
호탕하신 사부님 은혜 천지가 찬송합니다

大法洪傳數十載
救度洪微萬眾生
除魔斬妖正大穹
師恩浩蕩天地頌

환우(寰宇)를 뒤흔든 감동 만고에 남으리니
법(法)이 홍우(洪宇)를 바로잡고 세간에서 행해집니다
사존의 가르침 따르니 법리는 명백하고
서약한 대로 사명을 실현합니다.

震撼寰宇萬古存
法正洪宇世間行
遵師教誨法理明
兌現使命有約定

대법을 얻을 수 있음은 진실로 행운이거니
진상을 전파해 많은 사람 구합니다
매서운 추위와 더위에도 멈추지 않고
아무런 보답이나 명예도 바라지 않습니다.

能得大法真幸運
傳播真相多救人
嚴寒酷熱從未停
不爲回報不爲名

사명을 완수해 천정(天庭)으로 돌아가리니
정념으로 정진하며 사람 마음 제거한다면
어두운 안개 걷히고 천우(天宇)가 맑아집니다.

完成使命回天庭
正念精進去人心
陰霾即逝天宇清

오늘 또 다시 보름달이 뜨니
하늘 높이 밝은 달이 걸려
온 하늘이 주불(主佛)의 은혜를 함께 찬양하나니
사존의 무량한 은혜에 감사드립니다.

今日又到月圓明
明月高懸天地中
普天同頌主佛恩
無量感恩謝師尊

 

원문위치: https://www.zhengjian.org/node/298841