【천음(天音)】
작사: 타타련(朵朵蓮)
작곡: 지은(知恩)
편곡: 여초(如初)
노래: 복음(福音)
MV제작: 원명(圓月)
MV: 호기는 영원하리
文明古國名揚四海
문명고국의 명성 사해에 드날리니
禮儀之邦人人敬仰
모두들 예의의 나라라 우러러 공경하네
演繹無數英雄豪傑
무수한 영웅호걸들의 연기
美名海內外四處揚
아름다운 명성 국내외 도처에 휘날리네
百年紅禍面目皆非
백년 붉은 재앙으로 모습이 전부 달라져
假貨毒食品國民殤
가짜 상품 유독식품에 백성들 죽어가네
假話謊言遍地流淌
거짓말을 온천지에 가득 퍼뜨리니
文明古國遍體鱗傷
문명고국이 온통 상처투성이가 되었구나
天降洪福大法開傳
하늘이 큰 복을 내려 대법이 전해지니
力挽狂瀾勢不可擋
힘껏 광란을 만회하니 그 기세 막을 수 없어라
一群真善忍的信徒
진선인을 믿는 한 무리 수련자들
喚醒心靈深處善良
심령 깊은 곳의 선량을 일깨웠네
冒死進諫丹照千古
천고에 빛날 죽음을 무릅쓴 간언
傳播真善忍的光芒
진선인의 빛을 전파하나니
擔負救度世人使命
세인을 구도할 사명을 짊어지고
通天道路輝煌坦蕩
하늘로 통하는 길 휘황하고 평탄하여라
冒死進諫丹照千古
천고에 빛날 죽음을 무릅쓴 간언
傳播真善忍的光芒
진선인의 빛을 전파하나니
世代相傳譜寫高歌
대를 이어 악보 전해 소리 높여 노래하며
浩然正氣照耀十方
호연한 정기 시방을 비추리라
浩然正氣照耀十方
호연한 정기 시방을 비추리라
원문위치: https://www.zhengjian.org/node/275868