로그인 | 简体 | 正體 | English | Vietnamese

소시(小詩): 경종(警鐘)

정란(靜蘭)

【정견망】

넘어지고 뒤집히니 환희심
말하고 말하니 과시심

보고 또 보니 색욕심
계산하고 계산하니 이익심

顛來倒去歡喜心
說來說去顯示心

看來看去色慾心
算來算去利益心

생각하고 생각하니 청정하지 않고
움직이고 움직이니 정신이 편치 않네

내려놓고 내려놓아도 내려놓지 못하고
다투고 다투니 마음이 평형 이루기 어렵네.

想來想去不清淨
動來動去神不寧

放來放去放不下
爭來爭去心難平

원망하고 원망하면 과위 맺기 어렵고
추구하고 추구하면 더욱 안 되네

명예와 이익으로 오고 감은 모두 흙이오
정으로 오고 정으로 감은 전부 똥이로다

怨來怨去果難成
求來求去更不行

名來利往都是土
情來情去全是糞

욕망하고 욕망하면 닦을 수 없나니
두렵고 두려우면 여전히 사람이라

속세에 몸 있으니 마음을 깨끗이 연마해
자신을 잘 수련해 세인을 구도하세

欲來欲往修不了
怕來怕去還是人

身在塵世煉清心
修好自己救世人

원문위치: https://zhengjian.org/node/293096