로그인 | 简体 | 正體 | English | Vietnamese

MV: 창세주의 자비

【천음(天音)】

작사: 타타련(朵朵蓮)
작곡: 옥련(玉蓮)
노래: 청음(清音)
피아노반주: 희열(喜悅)
무비제작:석연(惜緣)

 

MV: 창세주의 자비(MP4)

가사와 해석

생생세세 고생스레 찾아 헤매며
속세에서 세월 가는 줄 몰랐네
구름과 안개 속에 취해
미혹 속에서 위험을 몰랐네

生生苦尋找
紅塵不知歲
雲繞霧裏醉
迷中不知危

주불(主佛)께서 세상에 강림해
궁우(穹宇)에 빛을 드러내시니
만물을 만듦에 이유 있나니
삼계에서 중생 구해 돌아감이라

主佛降人世
穹宇顯光輝
造物有因由
三界度眾歸

본래 천상의 신선이라
법 얻으면 되돌아 날아가리
왕자는 서약을 실현하고
사자는 천위(天威)를 돕는구나

本是天上仙
得法往回飛
王者兌誓約
使者助天威

창세주의 불광 비치니
법광이 홍미(洪微)를 비치네
건곤을 되돌려 바로잡음은
창세주의 자비라네

創世佛光照
法光照洪微
扭轉乾坤正
創世主慈悲

 

원문위치: https://www.zhengjian.org/node/295197